Das Waverdische Gebäude befindet sich auf der Südstraße des Liuyang-Gebiets Berlin, einer der sechsten Etagen der berühmten Liuyang Street. Auf dem oberen Teil des Gebäudes wurde ein kleiner Tempel gebaut, der viele Buddhistische Bilder enthält und aufzutreten und zu beten ist.
Mehr
Das Waverdische Gebäude befindet sich auf der Südstraße des Liuyang-Gebiets Berlin, einer der sechsten Etagen der berühmten Liuyang Street. Auf dem oberen Teil des Gebäudes wurde ein kleiner Tempel gebaut, der viele Buddhistische Bilder enthält und aufzutreten und zu beten ist.
Einer der sechsten Etagen der Stadt Berlin, Provinz Jiangxi, wurde im 27. Jahr von Qingqing (1688 BC) errichtet. Der 4-Höhlen-Stadtstadium der Stadt Jiangxi kann durchlaufen. Der zweite Etagen auf dem Stadion gebaut werden. Der Gebäudelänge ist 29.6 Meter, Breite 18.4 Meter, Höhe ist 18 Meter. Die Türen und die Dörfer sind in der Nähe des Südens und der Treppe können über dem Gebäude geführt werden. Es ist die zentrale Kulturschutzeinheit in der Provinz Jiangxi.
Das Wafford-Gebäude der alten Berliner Straße und das Xi'an-Gebäude, das Trommelgebäude und das Han-Zhong-Zhong-Gebäude der vier alten Gebäude der Xi'an-Gebäude, die in den 27 Jahren von Qingqing-Gebäude errichtet wurden, hat seit heute über 300 Jahre Geschichte. Als Xi'an-Gebäude in den 35 Jahren (1770) wurde Xi'an-Gebäude als 80er Tag der Tai-Tage geplant. Die kleinen und kleinen Beamten kamen wie Wan Das Gebäude wurde hier bezeichnet und wurde als "Wanford Building" bezeichnet. In letzter Zeit konnte man wegen der Epidemie nicht auf dem Gebäude aufsteigen.
榆林的万佛楼也在那条长长的步行街上,两侧是繁华的商业设施,中间就耸立着万佛楼,有个宽大的门洞可以穿过去,行人车辆(小型)均可通行。但是怎么上楼不知道。造型和传统的佛教建筑有很大不同,这就是以前处在边关地位榆林的特色吧。
榆林万佛楼榆林万佛楼位于榆林老街的南大街,整体建筑风格古香古色,2003年被政府授予全国文物重点保护单位,没有开放,不能上去。以前应该是信徒们礼拜的地方。