方广岩景色宜人。最有特色的就是登山沿途有树龄一百多年的参天大树以及尤如悬空的寺庙。在青云山景区未开发前,来永泰旅游的人必去方广岩。但前不久去了一次发现景区被人承包了。沿途步道增加护栏,损环严重,且卫生状况差。感觉不是很好。
这个景点很有特色,一个是岩石下建寺;另一个是沿途保存下来的150年树龄的参天大松树。这二个都是全国少有的,尤其是要为当地的村民点赞,居然能够把沿途200多棵松树保存下来没有受到文革等运动的破坏,太不容易了!
好地方,福州的悬空寺;让人肃然起敬。风景美,面好吃😋。
Fangsang wurde in der Dynastie gegründet. Nach der Reparatur der Dynastie Qing wurde das ganze Gebirge in den Höhlen von Halbbergen errichtet. Es ist ein Wind- und Wasserboden. Der einzige Meister in der Dynastie trifft die Gebrüche mit dem Gebirgewasser, der Geschmack ist weit entfernt, leider!
Die Landschaft ist hier einzigartig, auf der Oberfläche, in der Höhe.
Fang Qingqing ist einer der vier größten Sieger von Yongtai. Die Bekanntheit des Berges Qingqing ist verbessert. Fang Qingqing ist jetzt weniger Touristen und erscheint kalter
方广岩景色宜人。最有特色的就是登山沿途有树龄一百多年的参天大树以及尤如悬空的寺庙。在青云山景区未开发前,来永泰旅游的人必去方广岩。但前不久去了一次发现景区被人承包了。沿途步道增加护栏,损环严重,且卫生状况差。感觉不是很好。
这个景点很有特色,一个是岩石下建寺;另一个是沿途保存下来的150年树龄的参天大松树。这二个都是全国少有的,尤其是要为当地的村民点赞,居然能够把沿途200多棵松树保存下来没有受到文革等运动的破坏,太不容易了!
好地方,福州的悬空寺;让人肃然起敬。风景美,面好吃😋。
Fangsang wurde in der Dynastie gegründet. Nach der Reparatur der Dynastie Qing wurde das ganze Gebirge in den Höhlen von Halbbergen errichtet. Es ist ein Wind- und Wasserboden. Der einzige Meister in der Dynastie trifft die Gebrüche mit dem Gebirgewasser, der Geschmack ist weit entfernt, leider!
Die Landschaft ist hier einzigartig, auf der Oberfläche, in der Höhe.
Fang Qingqing ist einer der vier größten Sieger von Yongtai. Die Bekanntheit des Berges Qingqing ist verbessert. Fang Qingqing ist jetzt weniger Touristen und erscheint kalter