这里是清代海军公所的遗址,当年北洋海军总署在这里办公理事,可以说是当年海军的核心所在。如果想了解那一段历史,来这里认真的看一看,还是很有收获的。
刘公岛,和威海市区隔海相望,每次来威海总会坐船来刘公岛走走,美丽的小岛,有着沉重的往事,每次来岛上,走进甲午战争博物馆,看着一件件历史遗留物品,都好像在向我们诉说那一段沉重艰难的历史,为了和平为了守护祖国的国土,而英勇奋战的海军官兵们,值得我们学习,也值得我们铭记,现在的刘公岛美丽而平静,如果不是参观甲午海战博物馆,有谁会想到平静的海面上曾经发生的无比惨烈的战争呢,这里特别适合带孩子来参观,是个学习中国历史,进行爱国教育的好地方~
刘公岛上的建筑很大气,人文和自然结合的相得益彰,风景很美,坐在缆车上可以看到梅花鹿呢,很可爱。所以就去看了一下,感觉还不错,非常适合对历史感兴趣的朋友看一下。
The first stop off the island is here. I belong to a deep traveling enthusiast. Every detail corner has been seen. The brush writing at that time was very good. It can be seen that Li Hongzhang was also a literate person. He saw that Lushunkou, which had been adhered to for more than ten years, was occupied overnight by the Japanese army and captured by the long voyage. I don't know whether the government at that time was too weak or the military equipment was too low. What a pity!
Liugong Island dock down to 300 meters east. On the ferry, you can see the statue of the naval commander of Beiyang holding a telescope from a distance. It is very beautiful and lifelike. The first thing you can see in the museum is the penetration of armored warships that broke through the waves. Using rusty steel plates means that it was difficult for the best iron warships in the late Qing Dynasty. The Museum has several sections to introduce the history of the Sino-Japanese War. From the economic development and military preparations of China and Japan before the war, Japan had long been wild and actively prepared for war. Throughout the war, the Qing army was unmatched and tragic. Cultural relics, sculpture, wax scene restoration and other technologies make people deeply feel the magnificence and repression of China in this war. Until the last time I saw the large model of Liaoning aircraft carrier at the export, I immediately felt proud and angry. My motherland has become strong, bearing in mind that history has strengthened our coastal defense and revitalized our sea power.
很好的地方,带孩子去链接历史,链接威海
这里陈列着昔年北洋舰队的许多文物和模型,还有大量的照片,看着这些,有种心中流血的伤疼
这里是清代海军公所的遗址,当年北洋海军总署在这里办公理事,可以说是当年海军的核心所在。如果想了解那一段历史,来这里认真的看一看,还是很有收获的。
刘公岛,和威海市区隔海相望,每次来威海总会坐船来刘公岛走走,美丽的小岛,有着沉重的往事,每次来岛上,走进甲午战争博物馆,看着一件件历史遗留物品,都好像在向我们诉说那一段沉重艰难的历史,为了和平为了守护祖国的国土,而英勇奋战的海军官兵们,值得我们学习,也值得我们铭记,现在的刘公岛美丽而平静,如果不是参观甲午海战博物馆,有谁会想到平静的海面上曾经发生的无比惨烈的战争呢,这里特别适合带孩子来参观,是个学习中国历史,进行爱国教育的好地方~
刘公岛上的建筑很大气,人文和自然结合的相得益彰,风景很美,坐在缆车上可以看到梅花鹿呢,很可爱。所以就去看了一下,感觉还不错,非常适合对历史感兴趣的朋友看一下。
The first stop off the island is here. I belong to a deep traveling enthusiast. Every detail corner has been seen. The brush writing at that time was very good. It can be seen that Li Hongzhang was also a literate person. He saw that Lushunkou, which had been adhered to for more than ten years, was occupied overnight by the Japanese army and captured by the long voyage. I don't know whether the government at that time was too weak or the military equipment was too low. What a pity!
Liugong Island dock down to 300 meters east. On the ferry, you can see the statue of the naval commander of Beiyang holding a telescope from a distance. It is very beautiful and lifelike. The first thing you can see in the museum is the penetration of armored warships that broke through the waves. Using rusty steel plates means that it was difficult for the best iron warships in the late Qing Dynasty. The Museum has several sections to introduce the history of the Sino-Japanese War. From the economic development and military preparations of China and Japan before the war, Japan had long been wild and actively prepared for war. Throughout the war, the Qing army was unmatched and tragic. Cultural relics, sculpture, wax scene restoration and other technologies make people deeply feel the magnificence and repression of China in this war. Until the last time I saw the large model of Liaoning aircraft carrier at the export, I immediately felt proud and angry. My motherland has become strong, bearing in mind that history has strengthened our coastal defense and revitalized our sea power.
很好的地方,带孩子去链接历史,链接威海
这里陈列着昔年北洋舰队的许多文物和模型,还有大量的照片,看着这些,有种心中流血的伤疼