功山寺可以说是日本长府地区最有名的寺庙,这座1327年建立的古老禅寺至今保留着日本最古老的禅宗寺庙样式,佛殿为镰仓时代的唐风建筑风格,被列为日本的国宝。这里是著名的赏樱、赏枫景点!沿着坛具川缓慢散步至功山寺的路上,还有不少时髦的咖啡馆,如果累了就可以到这边休息一下!地址:山口县下关市长府川端1丁目2-3交通方式:自JR「下关」站搭乘公车至「城下町长府」下车步行约10分钟
Die Empfehlung für Japans kalte Tür ist ein Zeugnis der japanischen Geschichte. Als berühmtestes Gebirge in der Region von Qingfu, behält die älteste japanische Gebirge-Stil, die in der Figur 2 errichtet wurde, die in 1327 auf der Bühne der historischen Ereignisse, von denen die berühmteste Erholung von Qingfu, das Zeichen des Beginns der Wiederherstellung von Meiji, stand. Ich fühle mich hier am tiefsten nicht nur als guter Schutz der japanischen Gesellschaft für das historische Kulturerbe, sondern auch als Offenheit gegenüber diesem kulturellen Erbe. Insbesondere ist diese "Staatswert" Attraktion für alle kostenlos geöffnet, während die Schulen Teile davon 300 yen (ca. 18 yuan RMB) kosten. Denken Sie sich an, wie viele "niedrige" Attraktionen haben wir noch?
功山寺可以说是日本长府地区最有名的寺庙,这座1327年建立的古老禅寺至今保留着日本最古老的禅宗寺庙样式,佛殿为镰仓时代的唐风建筑风格,被列为日本的国宝。这里是著名的赏樱、赏枫景点!沿着坛具川缓慢散步至功山寺的路上,还有不少时髦的咖啡馆,如果累了就可以到这边休息一下!地址:山口县下关市长府川端1丁目2-3交通方式:自JR「下关」站搭乘公车至「城下町长府」下车步行约10分钟
Die Empfehlung für Japans kalte Tür ist ein Zeugnis der japanischen Geschichte. Als berühmtestes Gebirge in der Region von Qingfu, behält die älteste japanische Gebirge-Stil, die in der Figur 2 errichtet wurde, die in 1327 auf der Bühne der historischen Ereignisse, von denen die berühmteste Erholung von Qingfu, das Zeichen des Beginns der Wiederherstellung von Meiji, stand. Ich fühle mich hier am tiefsten nicht nur als guter Schutz der japanischen Gesellschaft für das historische Kulturerbe, sondern auch als Offenheit gegenüber diesem kulturellen Erbe. Insbesondere ist diese "Staatswert" Attraktion für alle kostenlos geöffnet, während die Schulen Teile davon 300 yen (ca. 18 yuan RMB) kosten. Denken Sie sich an, wie viele "niedrige" Attraktionen haben wir noch?