Der Geräuschschall wird nach Größe und Stil des Royal Tang-Dynasty-Gerüstes errichtet und ist das gesamte Tempel auf dem Berg. Es ist das größte Tempelhaus der autonomen Region Guangxi. Es hat eine symmetrische Lage mit mittlerer Zentren, eine riesige hochgeladene Plattform, ein schockierendes Herzbau und eine herrliche Gestaltung auf der Ebene.
Mehr
Der Geräuschschall wird nach Größe und Stil des Royal Tang-Dynasty-Gerüstes errichtet und ist das gesamte Tempel auf dem Berg. Es ist das größte Tempelhaus der autonomen Region Guangxi. Es hat eine symmetrische Lage mit mittlerer Zentren, eine riesige hochgeladene Plattform, ein schockierendes Herzbau und eine herrliche Gestaltung auf der Ebene.
Das gesamte Muster ist Tang-Ding, aber es ist ein Schmetterling. Neben dem Buddhismus gibt es nicht mehr viele Schmetterlinge. Die Layouts sind normalerweise gut, aber Massan Fingyang hat einige Buddhisten geschmacklos gemacht.
Es gibt nicht viele Menschen, es ist ein Wohlergehensland, die Infrastruktur ist im Grunde perfekt, aber die Menschen in der Umgebung sind noch nicht gut gebaut, geduldig warten, ruhig, ruhig, sehr gut für die Exekutivbemühungen.
去过几次,很喜欢,每次一进去整个人瞬间就平静下来了,感觉所有的不快和烦恼都离自己而去,很轻松
据说,莲音寺 始建于清朝光绪年间,莲音寺 整个寺院依山而建,历经百年沧桑,因法性的殊胜缘起于2008年起恢复重建,定名为上林县莲音寺 。修复古莲音寺 之初我就去过,这次去感觉设施更加完善,莲音寺 共有山门殿、天王殿、大雄宝殿、观音殿、地藏殿、藏经阁等诸多恢宏建筑,其建筑风格是按照唐代皇家寺庙的规模与风格建设的,具有中轴对称的布局,气势宏大的高台、震撼人心的建筑构建及雄威的立面造型,是广西壮族自治区规模最大的寺院。
"世外须弥山,湖光水茫茫。狮子峰滴翠,金莲送妙香。"诗中描写的美景正是位于广西上林县大明山东麓的金莲湖,她与埃及金字塔和百幕大三角同位于神秘的北回归线上,是历代文人墨客留恋忘返的地方,明代著名地理学家徐霞客曾在此探秘。