Auf der Straße von Changjiang nach Tokio, auf dem Hotel, das Freunde eröffnet haben, wohnt es eine Nacht. Das Hotel liegt im Simu Lake Lake. Das Zimmer kann die Landschaft des Sees sehen, die Umgebung ist ruhig, die Luft ist gut, die Menschen sind sehr wenig. Einige Japaner kommen hierher für Wochenenden zurück, und chinesische Touristen sind kaum zu sehen.
Mehr
Auf der Straße von Changjiang nach Tokio, auf dem Hotel, das Freunde eröffnet haben, wohnt es eine Nacht. Das Hotel liegt im Simu Lake Lake. Das Zimmer kann die Landschaft des Sees sehen, die Umgebung ist ruhig, die Luft ist gut, die Menschen sind sehr wenig. Einige Japaner kommen hierher für Wochenenden zurück, und chinesische Touristen sind kaum zu sehen.
Um 6 Uhr kam ich zum Feriendorf des Seens und sah die schöne Landschaft neben dem Seen, der unter dem Sonnenuntergang liegt, und ließ die Foto- und Bildausstellung des Seens und der Seensports in der Seensport Village
2月14日,我们今天还是搭乘哈多巴士去富士山,上午转了忍野八海,中午去一家西餐厅自助午餐,下午坐缆车看富士山,因为是情人节,特意选的晚上的富士山附近的相模湖灯展,17:30当夜色降临,公园5500盏灯全部打开后,一下就感觉美翻了,再赶上情人节当晚,看着当地的少男少女们一对一对的在公园漫步,感觉有种不真实的感觉。19:00乘车回新宿。
相模湖虽然是人造的湖(水库),但周围的湖光山色一点不输给天然的美景。而且在每年的冬天这里还有灯光秀,日本人硬是在没有花朵的冬天造出了一山的万紫千红。
这边在相模湖的下游,距离东京市区稍微有点远,离相模湖等主要景区也不近,不过风景还是很好看的,而且还有温泉,游人很少,也算是一处僻静的地方了。