Das heißt, die Wurm ist auf der Westbank der "Heiligen See" von Ali gelegen, die Grüngras und das Universum. Die Würfel wurden auf den Bergen der Würfel gebaut, die von den Gläubigen als "Santhom-Betei-Südberg" bezeichnet wurden. Legendlich blieb der Meister von Wurzeln sieben Tage, als er die Würfel herabsandte, und hinterließ mehrere Fußabdrücke auf den Steinen. Die ruhige See ist klar und deutlich, die Landschaft ist entzückend, von der Spitze des südlichen Berges ist es hoch, der See ist auf der Seite des Auges und die Zeit ist in der Sicht.
Mehr
Das heißt, die Wurm ist auf der Westbank der "Heiligen See" von Ali gelegen, die Grüngras und das Universum. Die Würfel wurden auf den Bergen der Würfel gebaut, die von den Gläubigen als "Santhom-Betei-Südberg" bezeichnet wurden. Legendlich blieb der Meister von Wurzeln sieben Tage, als er die Würfel herabsandte, und hinterließ mehrere Fußabdrücke auf den Steinen. Die ruhige See ist klar und deutlich, die Landschaft ist entzückend, von der Spitze des südlichen Berges ist es hoch, der See ist auf der Seite des Auges und die Zeit ist in der Sicht.
Kyuan ist sehr klein, an der Seite ist ein weißer Turm, umgeben von einem sehr schönen Mani-Schoß, die Rückseite ist nicht gut, sehr schwach, aber nicht weit entfernt ist der schöne See, der Meeresspiegel ist ca. 4600 m, der große rote und blaue ist ein Schoß, der Wind bewegt sich gleich einem Lesen des Buches. Hier fängt der Ort, an dem die Trümmer gefeiert werden.
Die schöne Santa Lake Mar ist an der Westbank gelangt, es gibt einen roten Bodenberg namens Sandschao Day Mountain. Auf dem Berg sind die grünen Grünbrüche, die weißen Turms, die blaue Himmel und der weiße Himmel unter dem Planeten, der Seewind jagt, mit fünf Farben, die den Tanz schwimmt, scheint den stolzsten Tisch zu machen, um den Tag zu verlassen... Das ist die Giu-Tschüssel, eine tibetische Buddhistische Tisch-Bar-Fest, Die Straße, die in der Region Ali, der Autonomen Region Tibet, am Rande des Bezirks San Lauma, in der Region, liegt, ist in der Westbank überholt, so dass viele Pilger kommen. Die Legende des Meisters von Chili hat hier den Teufelsblock heruntergeladen und viele Tage in den Höhlen in der Nähe des Teufels gearbeitet. Die Legende des Meisters von Chili wird auch lokal als Chili-Castle bezeichnet. Die Jiuhuan ist der beste Ort, um die Nahe des Heiligen Sees zu sehen, und um die blaue, durchdringende Seen zu sehen, wie eine elegante und faszinierende Göttin. Besonders bei Sonnenuntergang ist hier ruhig und schön, wie ein Land. Die Sonne wird voll Wasser und weißen Wolken und die Versteigerer am See in Goldenem Licht liegen, heilig und warm, das ist die ruhige Zeit.
即乌寺是位于圣湖玛旁雍错旁边的一个非常小的藏传佛教寺庙。据传说莲花生大师曾经在寺里的洞穴中打坐修行。虽然紧挨着玛旁雍错,但却是修建在一个非常陡峭的小山坡上,走一趟也还是需要花些气力的。
即乌寺在219国道,从霍尔乡向普兰县的路上,这里是观赏神山圣湖(冈仁波齐峰和玛旁雍措)的最佳位置。曾经在四年前我们来的时候,这里是被围起来要收费的,四年后再来反而完全开放了,真是惊喜。在霍尔前往普兰的路上走半个小时左右,左手边一个小山坡上面就是即乌寺的所在,而翻过这个小山坡,就可以无限接近神湖玛旁雍措。在藏区神山,圣湖,冰川等等所在,玛尼堆是经常见到的,而在即乌寺这里,有一大片玛尼墙,从这里可以看到远处的冈仁波齐神山。另外,即乌寺这里还可以同时看到阿里地区另一座神山纳木那尼峰,蓝天下雄伟的纳木那尼映衬着玛旁雍措,美不胜收。