Die größere Stadt auf der Südseelandinsel ist nur nach Christus. Am Abend kauften wir Tickets auf den Berg, um die kleinen blauen Pingvinen vom Meer zu warten, und viele Zuschauer kamen in ihre Wohnstätten zurück. Es gab uns eine große Überraschung. Das Wetter war sehr kalt und der Wind und der Regen waren zusätzlich.
Mehr
Die größere Stadt auf der Südseelandinsel ist nur nach Christus. Am Abend kauften wir Tickets auf den Berg, um die kleinen blauen Pingvinen vom Meer zu warten, und viele Zuschauer kamen in ihre Wohnstätten zurück. Es gab uns eine große Überraschung. Das Wetter war sehr kalt und der Wind und der Regen waren zusätzlich.
Omaru Omaru, Maori Te Oha-a-Maru, liegt 80 km südlich von Timaru, aber 120 km nördlich von Nüsse, von der längsten Straße 1 in Neuseeland, ist die dritte Stadt Otago. Es gibt das berühmteste Ping-Ping-Bewahrungszentrum, das derzeit die kleinsten blauen Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-Ping-
Omaru ist eine wunderschöne Reise nach Neuseeland. Die Dampfwagen hier, der blaue Golf und die weiße Steinstadt sind voller Sonnenlicht und Begeisterung. Im Vergleich zu der natürlichen Landschaft ist die menschliche Landschaft hier mehr verlangsamt.
著名的摩拉基大圆石散布在奥玛鲁(Oamaru)南方四十公里长的海岸边。根据毛利人的传说,这是一千多年前,航海大战舟阿雷德欧鲁号(Araiteuru)在岸边沉没时所滚出来的瓜果。后来经过科学家的研究认为这些大圆石形成于六千五百万年前。
奥玛鲁只是路过,本想看蓝企鹅,或黄眼企鹅的,但去I-site了解,据说蓝企鹅要到晚上九点半以后才回巢,黄眼企鹅也因为越来越少已经不营业了。但那里有个public garden, 里边的花品种繁多,而且好美,这是之前攻略没看到了,值得一去哦……(手机上传的照片都是儿子随便拍的,我们主要用相机拍,不方便上传...)
奥马鲁是一个很有味道的海滨小城,最赞的景点是蒸汽朋克博物馆,很多人只是路过,进去后别有洞天。博物馆斜对面是泰因街,有一栋很古朴的建筑是克里特里安酒店,建于1877年。沿着泰因街就可以走到海边。城市的另一侧是泰晤士大街,大街的南侧树立着教堂,大街上第一个建筑是1864年的邮政局,现在是市政厅,建于对面的是国家银行,现在是艺术画廊。整个城市留存着旧欧洲的气息,仿佛回到了19世纪。
奥马鲁历史区 19世纪这里就是新西兰南岛最重要海港 还蛮喜欢奥马鲁的,令人感觉很舒适,这里欧洲古老建筑比比皆是,端庄厚重华丽的建筑,散发着王者气质 而且 入住的酒店 又是面朝大海 真的有一种春暖花开的感觉啊!