Die Diane-Port wurde in dem ersten Nahostkrieg voll von Schlägen gekämpft. Die Diane-Port wurde von der Mauer voll von Schlägen gekämpft. Sie konnte nicht weit gehen, ist der Berg von Diane. Die berühmte Schlange von Sindler und das letzte Abendessen sind hier, und die Halle der Heiligen Mutter. Der Ort ist nicht groß, der zu Fuß und langsam eine oder zwei Stunden ist fast.
Mehr
Die Diane-Port wurde in dem ersten Nahostkrieg voll von Schlägen gekämpft. Die Diane-Port wurde von der Mauer voll von Schlägen gekämpft. Sie konnte nicht weit gehen, ist der Berg von Diane. Die berühmte Schlange von Sindler und das letzte Abendessen sind hier, und die Halle der Heiligen Mutter. Der Ort ist nicht groß, der zu Fuß und langsam eine oder zwei Stunden ist fast.
Die Berge Xian ist ein sehr offener Berg, und es regnet immer noch, als Sie hier sind, eine sehr gute Region, die Landschaft in den Bergen ist auch sehr charakteristisch, das in den Bergwald ist sehr speziell.
Hier ist es für den Juden-Christlich-Christlich wichtig, es gibt die Heilige Mutter Anthea, das letzte Abendessen und das Durst. 1967, als der Issalek die Kontrolle übernommen hatte, hinterließ Israel eine Kugel auf der Mauer von Sion.
Im Süden der alten Stadt Jerusalems ist die Religionsgeschichte für Juden und Christen wert. Hier gibt es berühmte Sehenswürdigkeiten: die Krone des Königs Davids; die Todesstelle der "Mutter-Ange-Kirche", die unter der Kirche sitzende Maria in das Statuet des ständigen Schlafes; das Markus-Gebäude, das als "Dinnergebäude" bezeichnet wird, ist der Ort vieler Ereignisse in der Neuen Vereinte-Bibel.
锡安门: 朝南 这里代表着犹太人的梦想,以色列的荣耀,而锡安门本身就是就是犹太人的奇迹。1948年建国时 虽然耶路撒冷城里依旧住着犹太人,这城却不属于以色列国[快哭了][快哭了]1967年的六日战争(第三次中东战争)以色列不可思议的夺回了这城[转圈]就是从锡安门攻入的,从此 犹太人才可以继续在哭墙前于神对话[啤酒][啤酒][啤酒]门上是六日战争时留下的弹孔走出锡安门就来到~圣母安眠堂[玫瑰] 据说这里是圣母玛利亚安息的地方,圣堂里布满今色的马赛克画,圣母和年幼的耶稣,画的下方为依撒意亚预言中的八位先知圣人以及拉丁诗句。大堂中的6个小圆拱分割成的小教堂里的马赛克图案是这个修道院的精华之一用象牙和胡桃木制造的精美圣母玛利亚安睡的雕像在地下教堂的正中央边上就是以色列 王 大卫的墓,在以色列所有国王中大卫王被描述为最正义的王,并且是一位伟大的战士,音乐家和诗人。他统一了以色列,成为了第一位以色列犹太国王,同时受到犹太人和基督徒的热爱。据说,米开朗基罗的代表作 大卫 就是他的塑像
今天第一站来到了耶路撒冷旧城锡安门外的锡安山。锡安山对犹太教的重要性,在于大卫墓。虽然大卫冢并非大卫埋葬的地方,但犹太人仍视之为神圣之地。锡安山的另一个地标是圣母安眠堂,也叫多米森教堂我们一行进入教堂后,被告知马上要举行弥撒,所以得加快步伐参观。导游带领我们进入到教堂的地下室,这里有座卧着的圣母玛利亚进入永远睡眠的雕像,不管是不是信奉宗教,遇到这样的环境和氛围,都不由得降低了说话的分贝,好像会惊扰到谁似的。四周的壁画和雕塑精美绝伦。这里还有一个对基督教来说有着特殊意义的地方,就是圣彼得鸡鸣堂。但是因为今天这里有一场弥撒,所以不能进入参观。
锡安山——位于耶路撒冷老城。达芬奇的名画《最后的晚餐》,就是取材于锡安山的马可楼。传说耶稣当年在这里与他的12门徒吃了最后一顿晚餐。这里是基督徒必到的圣地。
耶路撒冷以南的锡安山,是以色列的象征之一,是基督徒的圣地。锡安门又是犹太人的奇迹。1967年的六日战争(第三次中东战争),以色列不可思议地夺回了这城,就是从锡安门攻入的。门墙上坑坑洼洼的是六日战争时留下的弹孔。今天下午还参观了耶稣与门徒守最后晚餐的马可楼,以及圣母安眠教堂和大卫王墓。奥斯卡·辛德勒的遗体安葬在这里,这是一位值得犹太人铭记千年的圣人。