Ich bin endlich in die Nacht des Schneehauses gekommen. Der weiße Schnee ist unter dem Bild der roten Lampe, mit goldenen Lichtern, sogar die Holzbäume sind wie Gold, voller faszinierender Schnee. Die einzigartigen "guten Tage" in der Schneestadt schrieen vor dem Wind und brachten uns eine Feier.
Mehr
Ich bin endlich in die Nacht des Schneehauses gekommen. Der weiße Schnee ist unter dem Bild der roten Lampe, mit goldenen Lichtern, sogar die Holzbäume sind wie Gold, voller faszinierender Schnee. Die einzigartigen "guten Tage" in der Schneestadt schrieen vor dem Wind und brachten uns eine Feier.
Die schönste Landschaft ist aber auch so, die schönste Nachtblick kann das übertreffen? Die schönste Schneelandschaft ist nicht so, wirklich sehr schöne Schneelandschaft, und die kleinen Elfen in der Welt der Schauspiele sind dort versteckt
Die Schneehäuser in der Geschichte der Schmetterlinge sollten auch so schön sein. Die Nachtblicke sind noch mehr die Farben der Traumgesichter, die Menschen unerträglich machen, zu zerstören, als würden sie die schöne Zeit der Kinderwelt wieder in Ruhe und Ruhe bringen.
棒槌山栈道全长3200米,沿棒槌山蜿蜒向上,直至棒槌山顶。有三个入口处,分别在雪韵大街的南北中端。免费景点,栈道全木质台阶,台阶上有冰霜,游客上下阶要注意脚下安全。棒槌山栈道,游人更愿意称它为童话世界。因其在雪韵大街中段的入口处,有一个木制的山门,上刻着一副十字通俗对联,高度概括此地此景此感,左侧为“仙境观景台”,右侧为“神奇棒槌山”,门的横楣为“童话世界”。登上此段观光栈道俯瞰,眼前世界仿佛时间停止在几十年前,猎户的小木屋、富裕人家的青砖瓦房、农家泥墙矮房一家连一家,房前屋后的圈舍、粮囤、柴垛、栅栏、木梯……,独缺几缕炊烟,少点人声狗吠鸡鸣。大自然造型师嫌单调,扯下天上的白云盖在上面,霎时群山披银、玉树琼枝,雪压屋低,屋檐上垂下的雪舌、雪帘,木栏上长出了雪蘑菇、雪馒头,千奇百怪的造型,目不暇给。到了晚间,五彩斑斓的灯光映白雪上,打造一个出美轮美奂、似梦似幻、如同仙境的童话世界,让人留恋其间,不忍离去。
从观景台往下看,这里美得太不像话了,一朵朵的蘑菇雪,仿佛置身童话世界;很幸运,现在雪乡游客很少,旺季包场的感觉,雪景都没被破坏