Shiru Park ist ein berühmter Ort mit iris Blumen, die als Geschenke von Kaiser und Kaiser Meiji gegeben werden, der Hauptgrund dafür, dass viele Menschen dieses Festival jedes Jahr besuchen. Neben den herrlichen Blumen können Sie auch verschiedene kulturelle Aktivitäten beobachten. Teeparty, Fotos nehmen und die traditionellen "Karakur" mechanischen Puppen beobachten. Es gibt auch leckere Lebensmittel, die auf Sie im Gartengeschäft warten.
Mehr
Shiru Park ist ein berühmter Ort mit iris Blumen, die als Geschenke von Kaiser und Kaiser Meiji gegeben werden, der Hauptgrund dafür, dass viele Menschen dieses Festival jedes Jahr besuchen. Neben den herrlichen Blumen können Sie auch verschiedene kulturelle Aktivitäten beobachten. Teeparty, Fotos nehmen und die traditionellen "Karakur" mechanischen Puppen beobachten. Es gibt auch leckere Lebensmittel, die auf Sie im Gartengeschäft warten.
Der Doris Garden "Hana-Shobu" liegt nahe dem Fluch. Was ist eine weitere Schönheit, die Menschen zu besuchen anzieht. Zugleich, würdigen Sie den alten Fluch von Shiru während der Regensaison, frühen Sommer, wenn die Iris Blume "Hana-Shobu" ist eine Zeit, in der die Iris Blume "Hana-Shobu" überall blüht, und in Shiru City wird das "Hana-Shobu" Iris Blumenfestival in Shiru Park Mitte Juni mit Spaß und Unterhaltung am Wochenende stattfinden.
Shiru Shrine, auch bekannt als „Krabi Shrine“ und „Tomo Gott“ sind eines der drei berühmten Shrines in der Edo-Periode „Tato“ gebaut als wichtiges Eigentum Japans.
come in vist chiryu shrine
偶遇神社,一探究竟 ——知立市知立神社日本是一个神社众多的国家,知立神社只是其中之一。每个神社供奉的都是不同的神,日本的神道由来已久,神社常常是与人类住所共存的,人们参拜神社也是再普通不过的日常活动。神道文化也渗透到人民生活的点点滴滴中。去知立神社是偶然从那路过,看见有鸟居门牌就过去看看。从鸟居门往前,经过一个弯弯的木桥,首先到的是正殿前面的一个殿,殿是匾额字迹有点模糊,隐约看着像是写的“亲母神社”,可能这里供奉的是与亲情有关的神吧。继续前行是正殿,正殿比前殿略宽敞,看不出供奉的什么神仙,我们只是里里外外看了看建筑,觉得造型比较美观。虽不华丽,但是古朴中透着威严,有自己独特的风格。出殿门可见一塔,在绿树掩映中露出一角,塔门没有开,门口的台阶上有青苔,可能是天气潮湿,或者出入的人不太多吧。也没看见院落有围墙,只是各种草木葳蕤,形成了天然的院落吧,有工作人员模样的人在打扫,真想跟他聊聊,无奈语言不通,只能点头致意。参观提示:不收门票。参拜神社有固定的步骤,想参拜的话最好有人带领。